This is the home of the Mimers brunn project.
The projects name is taken from Nordic mythology. Mimer is the name of
a giant who is the proprietor of a well (brunn in swedish) containing
wisdom, Mimers brunn translates to 'the well of Mimer' or 'Mimer's
well' in English.
I'm working on earning my masters degree in Computational Linguistics
which may explain my interest in the area of
Enabling everyone to be able to
communicate in their own language with people as well as machines is
something that I consider a good cause and this is my own small contribution
to that cause.
There are great efforts
being made at the Free Translation Project where a lot of people work
at making computers more available to everyone by donating their
The aim of this project is to develop tools for translators of
software. And also some tools helping in the i18n work in the Tcl language.
This project is divided into several parts and most of thoose parts are only in the
planning stages. I'll present the main ideas here for anyone that is
interested, and of course information about the parts that I have started
- Mimers brunn T(ranslation)M(emory) alpha
release 1.0.0a - 23 feb 2002
Small implementation with Metakit4tcl as database. A rough GUI
implementing some basic search abilities. See
Mimers brunn TM for more information about
downloading etc. You can also find a couple of *screenshots* there.
- ICU-data beta
- This module contains message cataloges for all locales that
have data in ICU. This means
names of months and days of the week, and also names of languages
and countries. This data have been automatically extracted from
the ICU sourcefiles, and converted to utf-8.
A small utility to view the data is included, Look at some screenshots, as well as all
the msgcat-format files. Any corrections and additions are best
presented directly to ICU since this data is based on their files.
Version 1.0.0 can now be downloaded.
If you don't have TclTk installed on your machine you can download
a selfcontained executable with the demonstration, win32 only.Windows-32
The message cataloges can of course be used with the
msgcat-package in Tcl.
The msgcat-x (msgcat extractor) utilities alpha
release 1.1.0a2 - 27 feb 2002
Extractor parser totally rewritten.
Automatically extracts msgcat-strings from Tcl/Tk source, creating
some automatic comments.
Automatically converts msgcat-format files created with
Extract_MsgCat to po-format.
-- PoToMsgcat When you are
done translating the po-file you convert it back to msgcat-format
-- PoToTMX Create a
Translation Memory from your po-files. The resulting file complies
1.3. It can be imported into Mimers brunn TM, and most
dTT (date time translation) alpha
Basic datetime translations and msgcat support for date strings as
produced by the clock-command.
release 1.0 - 20 feb 2002 - About the module
Internationalized [incr]widgets datefield. Added an option to
Download the latest version
Working on a parser to convert data from the ICU-project to
ues in this package. Should appear here soon!
Tcl encoding names
- Complete list of Tcl encoding
names as mapped to IANA:s list of official character sets.
- Mailinglist for TclTk msgcat, i18n, l10n etc. just started
- Mailinglist for general and specific discussion about
internationalization, localization and related issues as they
apply to TclTk with extensions.
Subscribe, unsubscribe, etc.
page at sourceforge
Gettext and the po-format
- Getting gettext
- some editors that support po-format, available for both
unix/linux and windows
(my editor of choice),
msgcat library in Tcl 8.4
to use Tcl 8.1 internationalization features
project for Tcl/Tk 8.4
This page was last modified: 2002-feb-28 17:32 GMT+1 - © 2002 Veronica
Send questions and comments to firstname.lastname@example.org